Примеры употребления "içeri girip" в турецком

<>
Nasıl içeri girip zaman makinesini yok edeceğiz? Как мы проникнем и уничтожим машину времени?
Hemşire içeri girip yemeğimi getirecek. Медсестра вот-вот принесет мне обед.
Biri içeri girip ateş açarsa ne olacak? А если кто-то вломится и начнёт стрелять?
Evet, içeri girip şöyle de: Да, просто зайди и скажи:
Ajanlar içeri girip arama yapsınlar. Агентов сюда, обыскать помещение.
Biz çoktan içeri girip çıkmış olabilirdik. Мы бы уже вошли и вышли.
Ama içeri girip bütün butonlara basmayacak mıyız? Мы не пойдем внутрь нажимать на кнопки?
Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin. "Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"
"Bu testi geçmek için, içeri girip onu öldürmelisiniz". demiş. "Чтобы пройти этот тест, вам нужно войти и убить их".
Hadi içeri girip yıkanalım. Пойдем вместе в ванночку.
saniyede içeri girip çıkacağız Ginger. секунд, вошли-вышли, Рыжий.
Her neyse, biz düşünüyorduk ki içeri girip etrafa bakabiliriz. Мы просто подумали, что могли бы зайти и оглядеться.
Mantonu çıkarıyorsun ve içeri girip oynuyorsun, tamam mı? Снимай пальто, и иди туда играть, хорошо?
Kimseye görünmeden içeri girip çıkmakta ustaymış. Он мог войти и выйти незамеченным.
Adamın biri içeri girip, birkaç sandalye öteme oturdu. Входит парень и садится за пару табуретов от нас.
ihtiyaciniz olan tek sey içeri girip hakimiyeti ele geçirmek. Всё, что остается сделать - зайти и завладеть.
Neden içeri girip, bu çiçekleri suya koymuyoruz? Может зайдем внутрь и поставим их в воду?
Bir sonradaki toplantıda içeri girip Lee Garner'ın elini sıkıp ona şunu dedim: На следующей встрече я вошёл, пожал Ли Гарнеру руку и сказал:
Öyleyse ben de içeri girip eski usul alırım. Так что я пойду и заберу его по-старинке.
Başka birinin içeri zorla girip fasulyeleri aldığını mı düşünüyorsunuz? Думаешь, сюда приходил кто-то другой и забрал бобы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!