Примеры употребления "hizmet ediyor" в турецком

<>
Lorenzo'nun noteri olarak hizmet ediyor. Он служит у Лоренцо нотариусом.
Hangi amaca hizmet ediyor bu? Какой общественной цели это служит?
Wags sana ne açıdan hizmet ediyor? Какую роль Вагс играет для тебя?
Ama şimdi Harlan bölgesinin iyi insanlarının keyfine hizmet ediyor. Он служит на благо всем добрым людям графства Харлан.
Bir amaca hizmet ediyor. У него своя цель.
Ama şimdi Harlan ilçesinin iyi insanlarının keyfine hizmet ediyor. Он служит на благо всем добрым людям округа Харлан.
Küçük dünyamız ona hizmet ediyor ve onun elinden yiyor. Наш мирок прислуживает ему и ест из его рук.
Ne kadardır hizmet ediyor? Сколько оно служит?
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Genç adam, kayıt ol ve ülkene hizmet et. Молодой человек, запишитесь в армию и послужите родине.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi. Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!