Примеры употребления "hissettiğin" в турецком

<>
Bir şeyler hissettiğin kesin. Что-то вы явно чувствуете.
Kendini yakın hissettiğin sana yakın gelen bir yön var mı? Может ты чувствуешь, что тебя тянет в каком-то направлении?
Şu an hissettiğin duygu var ya... То что, ты чувствуешь сейчас....
Bana karşı hissettiğin bu mu? Что ты ко мне чувствуешь?
Başka birinin hayatını yaşıyormuş gibi hissettiğin oldu mu? Ты когда-нибудь чувствовал, будто проживаешь чужую жизнь?
Hissettiğin şey öfke değil. Ты чувствуешь не злость.
Eskiden hissettiğin gereksinim ne oldu peki? И тебе нужно это прежнее чувство?
Hissettiğin şey ne ise onu söyleyebilirsin. Просто скажи всё, что чувствуешь.
Senin ne hissettiğin konusunda değil, Tamam mı, benim ne hissetiğimle ilgili. Не в том, что чувствуешь ты. В том, что чувствую я.
Seksi hissettiğin bir anda? Ты чувствуешь себя сексуальной.
Suçluluk hissettiğin için mi? Потому что чувствовали вину?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!