Примеры употребления "ты чувствуешь" в русском

<>
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре. Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum.
Ты чувствуешь себя некомфортно, работая с ней? Bunu onunla yapmak konusunda için rahat değil mi?
Забавно, что в другой одежде ты чувствуешь себя другим человеком. Çok tuhaf. Farklı kıyafetler giyince bazen kendini farklı biriymiş gibi hissedersin.
Ты чувствуешь это запах Джэйк? Kokuyu aldın mı, Jake?
Когда ты чувствуешь мотоцикл и уверенно им управляешь, это фантастика. Motosikleti iyi tanıdığında ve ondan emin olduğunda her şey muhteşem olur.
Ты чувствуешь связь, да? Bağlantıyı hissediyorsun, değil mi?
Убивая, ты чувствуешь себя живым. Sen hayatta kaldığını hissetmek için öldürüyorsun.
Ты чувствуешь что-нибудь? Твоя интуиция Цербера ничего не чувствует сверхъестественного? Cehennem tazısı iç güdülerin doğaüstü yolunda olmayan bir şeyler hissediyor mu?
Может ты чувствуешь, что тебя тянет в каком-то направлении? Kendini yakın hissettiğin sana yakın gelen bir yön var mı?
Ты чувствуешь это, Микки? Sen bunu hissediyor musun Mickey?
Ты чувствуешь прилив силы, брат? Daha güçlü hissediyor musun, kardeşim?
Когда ты знаешь кого-то так долго, ты чувствуешь себя комфортно. Birini bu kadar uzun süredir tanıyınca kendini çok daha rahat hissedersin.
Иногда ты чувствуешь себя брошенной. Bazen kendini dışlanmış gibi hissediyorsun.
Все, что ты чувствуешь.... Bak, hissettiğin her şey...
Ты чувствуешь запах кленового сиропа? Akçaağaç şurubu kokusu alıyor musun?
Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким? Reddedilmiş ve yalnız hissediyorsun diye benimle takılmak istediğin için bir bahane olmasın bu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!