Примеры употребления "чувствовали" в русском

<>
Колле, мы тоже чувствовали эти удары. Colle, o dayağı biz de hissettik.
А что чувствовали они? Onların ne hissettiğini düşünüyorsun?
В новой машине деда мы чувствовали себя королями. Dedemin yeni arabasında seyrederken kendimizi krallar gibi hissediyorduk.
Бесполезно объяснять, как ужасно Вайолет, Клаус и Солнышко чувствовали себя в этот момент. Sonrasında Violet, Klaus ve Sunny'nin kendilerini ne kadar kötü hissettiklerini anlatmama gerek bile yok.
Я выпишу вам лекарство, что бы вы лучше чувствовали. Daha iyi hissetmeni sağlamak için sana başka bir şey vereceğiz.
А Вы чувствовали себя красивой? Sen kendini güzel hissediyor muydun?
Мы чувствовали себя детьми. " Tekrar çocuk olduğumuzu hissediyorduk. "
Да. Вы не чувствовали себя ущемленным? Kendini cinsel istismara uğramış hissetmiyor musun?
Он накачал вас успокоительными, но вы все чувствовали, так? Vücudun yatıştırıcılarla doluydu ama yine de hissetmiş olmalısın, değil mi?
Мы чувствовали только две печати. Sadece iki mühür kırılması hissettik.
Вы не чувствовали этого предыдущим вечером? Daha önce böyle hissetmemiş miydin hiç?
Вы чувствовали себя обманутой вы убили ее. Sen de ihanete uğramış hissettin falan filan.
Потому что чувствовали вину? Suçluluk hissettiğin için mi?
Миллионы людей чувствовали то же самое той ночью. O gece milyonlarca insan benzer duygular hissetmiş olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!