Примеры употребления "hiç şüphem yok" в турецком

<>
Hiç şüphem yok ki ölümünün asıl sebebi B tarafından havuza atıldıktan sonra boğulmasıydı. Мне совершенно ясно, что причиной смерти стал бассейн, куда её бросил Б.
Öyle olduğuna hiç şüphem yok ve çocukları da büyük ihtimalle kaybolmuşlardır. Я и не сомневалась. И вероятно, его дети действительно исчезли.
Ama, hiç şüphem yok. Но у меня сомнений нет.
Sorunu tek başına halledebileceğinden hiç şüphem yok. Уверен, она справится с проблемой сама.
Onda da çok iyi olduğuna hiç şüphem yok. Бьюсь об заклад, ты хороша в этом.
Tanrıların onun için çok büyük şeyler planladıklarından hiç şüphem yok. Я не сомневаюсь, что боги приготовили ему хорошую судьбу.
Özellikle senin avlamanı bekleyen bir kılıçbalığı olduğuna hiç şüphem yok. Ты поймаешь самую большую рыбу в океане, я уверен.
Vali Murray kazanacak, hiç şüphem yok. Губернатор Мюррей должен выиграть, без вариантов.
Bu kadar kesin konuştuğum için kusura bakma ama adi Parker konusunda hiç şüphem yok. Я хотела сказать, прости за грубость, но мне противен этот отвратительный Паркер.
Hiç şüphem yok ki kızın buna bayılacaktır. Уверен, ваша тоже будет в восторге.
Onun göğüslerinin harika olduğuna hiç şüphem olmasa da. Хотя я уверена, что ее грудь идеальна.
Bu yaşandı, bundan şüphem yok; fakat bu kelime nasıl bir isim olabilir? Итак, это случилось, несомненно, но как это слово может быть именем?
O samuraydan şüphem yok. Ama diğer altısı için endişeleniyorum. Камбэй хороший воин, но каковы будут остальные шесть?
Sizin bir sanatçı olarak üstün yeteneklerinizden hiçbir şüphem yok, Bay Millais. В ваших художественных талантах, мистер Милле, я и не сомневалась.
Çok yakında yeni bir kız bulacağından şüphem yok. Уверен, вы еще найдете себе хорошую девушку.
Silahın kalibre olduğuna nerdeyse şüphem yok. Почти уверен, что это калибр.
Bu konuda hiçbir şüphem yok. Я в этом совершенно уверен.
Hayallerinin gerçekleşeceğinden şüphem yok. Твоя мечта обязательно сбудется.
Hayır. Herkesin sizin için üzüldüğüne şüphem yok Bay Riggs. Уверен, что все вам сочувствуют, мистер Ригс.
Onun onu yapma yeteneğinden şüphem yok. Я не сомневаюсь в его способности сделать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!