Примеры употребления "я уверен" в русском

<>
Я уверен, мои вопросы окажутся более провокационными. Benim sorularımın çok daha provokatif olacağından kesinlikle eminim.
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться. Bakın dilerseniz kesinleştirmek için aşağıya inip kendim bakacağım ve endişeye gerek yok eminim.
Зато я уверен: вы довольны. Çünkü, sonunda mutlu olacağınızı biliyorum.
Я уверен, что именно Ким Уэкслер убедила его сделать это. Отсюда и его злость. Aslına bakarsan, bu kararı almasını sağlayan Kim Wexler olduğu için ona bu kadar kızgın.
Я уверен, её никто не переставлял. Hayır, başka bir araç bırakmadıklarını sanıyorum.
Я уверен, эта демократия долго не протянет. Eminim bu demokrasi denen şey geçici bir hevestir.
Я уверен, что тебя остановили законно. Legal bir kenara çekme olduğundan oldukça eminim.
Я уверен вы ошибаетесь. Kesinlikle yanlışınız var eminim.
Я уверен, что Руиза ни в одной обычной больнице нет. Ruiz'in gerçek bir hastahaneye giriş yapmadığını biliyorum. Nerede saklandığından emin ol.
и я уверен, хороший трактирщик с радостью соберет нам еды в дорогу. Ayrıca o iyi meyhanecinin bize yolda yemek için yiyecek hazırlamaya can atacağından eminim.
И я уверен, Инквизитор к этому причастен. Ve bahse varım onu alıp götüren Cezacı idi.
И я уверен только в одном... Kesin olan tek bir şey var.
Большой удар для них, я уверен. Onlar için büyük bir darbe olduguna eminim.
Я уверен, ты стремишься стать прежней. Eski haline döndüğün için sinirli olduğuna eminim.
Я уверен, что и Трэвис испугался, когда вступился за вас с теми бандитами. Aynı Travis'in senin için o serserilere karşı koyduğunda korktuğu gibi. Yine de bu onu yıldırmadı.
Я уверен, что ты и твои ребята быстренько их обнаружите. Eminim sen ve sevgili adamların onları göz açıp kapayana kadar bulabilir.
Я уверен, где-то меня ждет какая-нибудь раздавленная булка. Dışarıda beni bekleyen yayvan bir sosis ekmeği olduğuna eminim.
Я уверен, кто-то взламывает вебкамеры. Bundan eminim, birisi kameralı hackliyor.
Цыпленок, я уверен, что Ларошфуко великий французский мыслитель... Tavuk bir zamanlar müthiş Fransız düşünür La Rochefoucauld'un dediği gibi...
Я уверен, он справится с учебой. Evet. - Çok iyi olacağına eminim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!