Примеры употребления "hepiniz kovuldunuz" в турецком

<>
Hepiniz kovuldunuz, hepiniz ve her biriniz. Вы все уволены, все и каждый.
Diğer bir deyişle hepiniz kovuldunuz. Собственно, вы все уволены.
Burada hepiniz aynı ölçüde değersizsiniz! Здесь вы все одинаковая дрянь!
Hayır, siz kovuldunuz. Нет, вы уволены.
Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz? Вы все живёте здесь?
Kendi isteğinizle mi ayrıldınız yoksa kovuldunuz mu? Вы ушли добровольно, или вас уволили?
Giriş ücreti olarak hepiniz milyon yatırdınız. Beş milyonluk bir meblağ daha elektronik transferle yapılabilir. Каждый из вас предварительно внес десять миллионов, дополнительные пяты можно внести электронным переводом.
Hepiniz buna karşısınız, değil mi? Вы все против этого, да?
Bayan Cillian, hepiniz, artık gitmenizin vakti geldi. Мисс Киллиан, все вы, вам пора уходить.
Hepiniz Dedektif Yardımcısı Miller'ı tanıyorsunuz. Вы все знаете сержанта Миллер.
Hepiniz hakkınız kadar pay alacaksınız. Вы все получите равную долю.
Hepiniz çok büyük savaşçılar olacaksınız. Все вы будете великими воинами.
Cehennemde ziyan olup yanacaksınız, hepiniz! Все вы в адском горниле сгорите!
Fakat hepiniz bu kasabadan kaçmayı başardınız. Но вы все сбежали из города.
Hepiniz daha önce geldiniz yani? Вы все здесь уже бывали?
Hepiniz dediniz ki, "Bunu birlikte yapabiliriz." Вы все такие: "Мы сами справимся".
Bu hepiniz için geçerli! Это касается всех вас.
Hepiniz bir yalanın kurbanı oldunuz. Вы все стали жертвами лжи.
Hepiniz iyi iş çıkardınız. Вы все хорошо поработали.
Eminim hepiniz yardım etmeye can atıyorsunuzdur. Уверен, вы все хотите помочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!