Примеры употребления "вы все" в русском

<>
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю. Bu kadar iyi ve çalışkan olduğunuz için, ne yapaağımı söyleyeyim. Bu gece bütün biletler bedava.
Надеюсь, вы все согласитесь. Umarım siz de bana katılırsınız.
Вы всё еще преследуете меня? Beni hâlâ takip mi ediyorsun?
Что это вы все так смотрите? Neden öyle şapşal gibi bakıyorsunuz ha?
Вы все уволены, все и каждый. Hepiniz kovuldunuz, hepiniz ve her biriniz.
Вы все в этом участвовали? Hepiniz bu işin içinde mi?
А вы всё молчите. Siz bir şey söylemediniz.
Так, как вы все познакомились? Peki siz çocuklar birbirinizle nasıl tanıştınız?
Вы все получите, как договаривались. Anlaştığımız gibi kutunu alacaksın. Tamam mı?
Вы все не должны соглашаться. Bunda hemfikir olmak zorunda değilsiniz.
Почему вы все сваливаете на нас как-будто кроме нас там никого не было? Sanki orada bir tek biz varmışız gibi neden bütün suçu bizim üstümüze atıyorsunuz?
Мистер Хейден, вы все еще нуждаетесь в деньгах? Bay Haydon, fakirlik durumunuz hala devam ediyor mu?
Вы все ели мексиканскую еду? Hepiniz Meksika yemeği mı yediniz?
Вы все делаете сами? Hepsini kendiniz mi yapıyorsunuz?
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. Eminim hepiniz kendinizi bu akşam neden böyle paldır küldür geldiğimi soruyorsunuz.
Вы все знаете сержанта Миллер. Hepiniz Dedektif Yardımcısı Miller'ı tanıyorsunuz.
Вы все думаете, матушка? Hala düşünüyor musun, anne?
Вы всё ещё его ищете? Hala o şeyi mi arıyorsun?
А вы все уже обделались? Ve siz yine de korkuyorsunuz!
Как вы все знаете, нам пришлось перенести церемонию по не зависящим от нас причинам... Bildiğiniz üzere, bu anma törenini umduğumuzdan daha da uzun bir süre ertelemek durumunda kaldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!