Примеры употребления "hazırlık yapmayı" в турецком

<>
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
O saçaklı saçlarla ilgili de birşeyler yapmayı ihmal etme. И не забудь сделать что-нибудь с этой жуткой прической.
Ben hazırlık araştırmamı Christopher Hitchens üzerine yapmıştım. Я готовился к встрече с Кристофером Хитченсом.
Sanırım ne yapmayı düşündüğünü bilmek benim de hakkım. Имею право знать, что ты будешь делать.
İstasyonu tahliye etmek için hazırlık yap, fakat hissettirmeden. Будьте готовы эвакуировать станцию, но делайте это осторожно.
Hey, bunu yapmayı ben istemiştim. Хей! Я это хотела сделать.
Hazırlık aşaması diyebilirsin onun için. Можешь считать это частью подготовки.
Selam. Yine ne yapmayı düşünüyorsunuz? Привет, что собираетесь делать?
Ona hazırlık yapmaya çalıştın mı? Вы не пытались как-то подготовиться?
Oturmaktan daha iyi bir şey yapmayı tercih ederim. Я предпочел бы больше делать, чем сидеть.
O yüzden düğünü hazırlanmak için önümüzde adam akıllı iki gün var. Ayrıca hazırlık için bir de bunu verdi. Так что нам предстоит целых два дня планирования, а ещё для подготовки он дал мне вот это.
Bana psikanaliz yapmayı bırak. Не пытайся заниматься психоанализом.
Ne var? Çakmadan önce biraz hazırlık yapmalıyım. Мне нужно время, чтобы приготовиться к оплеухе.
Bu seni şaşırtabilir ama bazen Mike ve ben bunu topluma açık alanlarda yapmayı seviyoruz. Это может шокировать тебя, но иногда мы с Майком любим делать это публично.
Amy'nin doğum gününe hazırlık yapmam lazım. Надо подготовиться ко дню рождения Эми.
Homer, şunu yapmayı kes. Гомер, прекрати это делать.
Şey, madem böyle olacağını biliyordun o zaman beni neden hazırlık aşçın yaptın? Тогда почему ты доверил мне подготовку, если знал, что это произойдет?
En iyi tahminim? Cesetler yere yığılmadan önce her ne yapmayı planladıysa onu yapıyor. Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Umarım hazırlık yapacak vaktimiz olur. Надеюсь, мы успеем подготовиться.
Bu şekilde anlaşma yapmayı nereden öğrenmiş? Гле он так научился вести переговоры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!