Примеры употребления "hayvanat bahçesinin" в турецком

<>
Size hayvanat bahçesinin tamamen güvenli olduğunu söylemiştim. Меня заверили, что зоопарк совершенно безопасен.
Yaklaşık kadar aktördük ve hepsi hayvanat bahçesinin etrafında çığlıklar atıyordu. У нас было сорок актеров, они бегали вокруг зоопарка...
Evet, bahçesinin yakınında. Ага, возле сада.
Nogeyama Hayvanat Bahçesi'nin kızıl pandası. Уми, красная панда из зоопарка Ногейяма в Японии.
Krallık bahçesinin sizin için önemli olduğunun farkındayım. Знаю, что королевский сад вам дорог.
Egzotik memelilere gelince Hayvanat bahçesi var mı? У него есть зоопарк, точно говорю!
20 Haziran 1998'de bahçesinin yakınlarındaki bir hangarda kendini asarak intihar etti. Страдавший от депрессии Шуман 20 июня 1998 года покончил жизнь самоубийством, повесившись в саду собственного дома.
Altı dikiş ve hayvanat bahçesini bir hafta kapattılar. Шесть швов и они закрыли зоопарк на неделю.
Bronx Hayvanat Bahçesi'nde görmüştüm bir kere. Я видела такое в Бронксском зоопарке.
Bir saat önce Philadelphia Hayvanat Bahçesi'nde çekilmiş. Это снято час назад в Филадельфийском зоопарке.
De ki, ben bir bunağım ve hayvanat bahçesinde yaşamak istiyorum. Напиши, что я старый маразматик и хочу жить у зоопарка.
Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar. Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром.
Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz. Дамы и господа, только на один день мы рады приветствовать вас в нашем зоопарке!
Yaşlandığı için hayvanat bahçesine konan bir panda gibisin. Ты будто старая панда которую выпнут из зоопарка.
Tanrım! Hayvanat bahçesi gibiydi. Боже, ну и зоопарк!
Tabii yapıyoruz ama biz Central Park hayvanat bahçesini havaya uçuracak teröristi durdurmak için yapıyoruz. Делают. Но затем, чтобы, например, не дать террористу взорвать городской зоопарк.
Seni evimdeki özel hayvanat bahçeme götürüyorum! Я посажу тебя в свой зоопарк.
Ama St. Augustine'deki özel bir hayvanat bahçesinden bir tane Ara çalınmış. Однако, один частный зоопарк возле Сент-Огастин сообщал о краже ара.
Bense onu Merkez Hayvanat Bahçesi'ne götürdüm. Я водил его в Центральный зоопарк.
Burası da artık bizim hayvanat bahçemiz sanırım. А это, видимо, наш зоопарк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!