Примеры употребления "hayatımı kurtardınız" в турецком

<>
Siz benim hayatımı kurtardınız Kaptan ve bir çok yaşamı da... А вы спасли жизнь мне, капитан, и всему...
Hayatımı kurtardınız mı, Finch Hatton? Вы спасли меня, Финч Хаттон?
Hayatımı bir kez kurtardı zaten. Она уже спасла мою жизнь.
O kızın hayatını kurtardınız. Вы спасли ей жизнь.
Aşk hayatımı bilgasayarla güzeltmeye çalışıyorum. Компьютер запустил мою любовную жизнь.
Siz bizi kurtardınız, değil mi? Вы же спасли нас, верно?
Anna benim hayatımı değiştirdi. Анна изменила мою жизнь.
Evet. Sen ve Mei Ling hayatını kurtardınız. Ты и Мей Линг спасли ему жизнь.
Hayatımı bağışlayıp bir at verin. Оставьте мне лошадь и жизнь.
Yaşamları, şehri, bu güzide krallığı kurtardınız. Вы спасли жизни, город, само королевство.
Bir anda ortaya çıktın, hayatımı değiştirdin. Ты появляешься, меняешь всю мою жизнь.
Beni ve dört kişiyi daha kurtardınız. Вы спасли меня и еще четверых.
Yokluğun hayatımı tamamen dolduruyor ve onu yok ediyor. Твое отсутствие заполняет мою жизнь и разрушает ее.
Sonra da siz Başbakan'ı kurtardınız Efendim. И вы спасли Премьер-министра, сэр.
Devam ettim. Hayatımı yaşadım. Я жил своей жизнью.
Doktor, neden bizi kurtardınız? Доктор, зачем нас спасать?
Yani, bir tarafım diyor ki tüm bunlar senin oyunun ve hayatımı mahvetmeye çalışıyorsun. Часть меня думает, что ты спланировал всё это и пытаешься разрушить мою жизнь.
Ne kadar eser kurtardınız? Сколько тебе удалось спасти?
Hayatımı Ulu Han'a ve onun imparatorluğuna hizmet etmek için adadım. Я посвятил свою жизнь, служению Хану и его империи.
Siz, sizler beni kurtardınız! Р-ребята, вы спасли меня!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!