Примеры употребления "всю мою жизнь" в русском

<>
Это может изменить всю мою жизнь. Danny, bu tüm hayatımı değiştirebilir.
Доктор Пибоди очень повлиял на всю мою жизнь. Dr. Peabody'nin hayatım üzerinde çok fazla etkisi oldu.
Слушай, всю мою жизнь я пытался угодить другим людям. Bak bütün hayatım, Başka insanları memnun etmeye çalışmakla geçti.
Я изучал релятивистскую физику всю мою жизнь. Hayatım boyunca göreceli fizik kavramları üzerinde çalıştım.
Секс был для меня катастрофой всю мою жизнь. Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur.
Ты появляешься, меняешь всю мою жизнь. Bir anda ortaya çıktın, hayatımı değiştirdin.
Лучший секс за всю мою жизнь! Ciddiyim, hayatımdaki en güzel seksti.
Это самые лучшие слова за всю мою жизнь. Whitaker, bunlar hayatımda duyduğum en tatlı sözler.
Я презираю тебя всю мою жизнь. Senden tüm hayatım boyunca nefret edeceğim.
Рауль, всю мою жизнь люди решали за меня. Raul hayatım boyunca benim yerime hep başkaları karar verdi.
Одиночество преследовало меня всю мою жизнь, повсюду. Yalnızlık, hayatım boyunca nereye gitsem peşimi bırakmadı;
Ни разу за всю мою жизнь. Hayatım boyunca bir kere bile olmadı.
Это было самым травмирующим событием за всю мою жизнь. Selam canım. Bu, başıma gelen en travmatik şeydi.
Мне за всю мою жизнь не было ещё так стыдно. Hayatım boyunca hiç bu kadar utanç verici bir duruma düşmemiştim.
Кай забрал всю мою жизнь. Kai benden tüm hayatımı aldı.
Взяли и вытерли всю мою работу. Sil onu, sil benim işimi.
Вы изменили мою жизнь. Sen benim hayatımı değiştirdin.
Портной изрисовал всю мою одежду! Adam bütün kıyafetlerimin üstünü çizdi.
Но это не будет определять мою жизнь. Ama bu beni tanımlayan bir özellik olmayacak.
Вы навели на нас русских и подвергли опасности всю мою команду. Ne olursa olsun Rusları üzerimize sen getirdin. Tüm personelimi tehlikeye attın!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!