Примеры употребления "hayat sigortası şirketinden" в турецком

<>
Eddie'nin hayat sigortası şirketinden gelmiş. Это из страховой компании Эдди.
Sen hayat sigortası şirketinden değilsin. Ты не из страховой компании.
Hayat sigortası dedikleri de bu değil midir? Разве не для этого существует страхование жизни?
İki hayat sigortası poliçesi var. Есть два полиса страхования жизни.
Bu işi, iş saatleri ve hayat sigortası yüzünden mi aldığımı sanıyorsunuz? А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки?
Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü? Вы никогда не думали о страховке?
Alton Creek için milyon dolarlık hayat sigortası yaptırdın. Вы застраховали жизнь Алтона Крика на миллионов долларов.
Yaşlı Mair hayalete bile hayat sigortası satamaz. Старик Мэйр не продаст страховку даже призраку.
Hayat sigortası sağlam bir bahistir. Страхование жизни - хорошая ставка.
İkinizde dört ay önce bu şirketten hayat sigortası yaptırdınız. Вы оба оформили эти полисы примерно четыре месяца назад.
Vasiyetini yazdı, hayat sigortası yaptırdı. Написал завещание, отменил страхование жизни.
Pakistan Başbakanının Ziyareti Sırasında Birçok Kettalı Vatandaş İçin Hayat Durdu Для многих жителей Кветты жизнь останавливается, когда премьер - министр Пакистана наносит визит
Bu insanlar telefon şirketinden mi? Эти люди из телефонной компании?
Ama ondan sağlık sigortası belgelerini almasını istedim. Но я попросила его поискать твою страховку.
Hayat Bir Bekleme Kuyruğu ve Sonra Ölüyorsun жизнь - это очередь, а потом ты умираешь
Sadece şirketinden geri kalanları korumaya çalışıyordum. Я пыталась спасти твою сраную компанию.
Kız kardeşini susturması, onun tek sigortası. Молчание вашей сестры - это единственная страховка.
Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı. Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня.
Sekiz farklı sondaj şirketinden yapılacak bir bağış paketi teklif ettiler. Они предложили мне комплекс пожертвований от восьми различных буровых компаний.
Akciğer nakli yaklaşık yarım milyon dolara patlar, fakat bu fakir enayinin sigortası yok. Трансплантация лёгких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!