Примеры употребления "hayal gücüm" в турецком

<>
Hayal gücüm o kadar kuvvetli değil. У меня не такое хорошее воображение.
Tuhaflığımın sınırları sadece hayal gücüm ile sınırlı. Размах моей странности ограничивается лишь моим воображением.
Benim hayal gücüm gerçek olan şeyler ile tanımlı, Melissa. Моё воображение - ничто по сравнению с фактами, Мелисса.
Benim hayal gücüm var. У меня есть воображение.
Hayal gücüm bunun yarısı kadar bile yok. Моё воображение и вполовину не так плодовито.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Clark, hepsi gücüm yüzünden oldu. Кларк, всё из-за этой силы.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
İnanmıyorum ama iyi bir hayâl gücüm var. Не могу. Но у меня прекрасное воображение.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Gücüm böyle bir yükü sırtlanmaya yetmez. Моей способности для этого просто недостаточно.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
Böyle bir şeyi kullanmak için yeterli gücüm yok. Endişelenme. Мне не хватит сил, чтобы овладеть подобным орудием.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Jarvis uçuş gücüm nerede? Где моя способность летать?
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Ama bunu yapmak için fiziksel gücüm yok. Но у меня недостаточно сил для этого.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!