Примеры употребления "hatırlatmam gerekiyor" в турецком

<>
Burada yaşındaki bir kızdan bahsettiğimizi hatırlatmam gerekiyor mu? Должен ли я напоминать нам всем, что мы говорим сейчас о - летней девочке?
Üstü açık arabaların Boston'da ay boyunca ne kadar kullanışsız olduğunu hatırlatmam gerekiyor mu? Нужно ли напомнить, как он не практичен в Бостоне месяцев в году?
Şey, sana Kurtuluş isimli filmi hatırlatmam gerekiyor. Мне что напомнить тебе фильм "Освобождение".
Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor. Я должен напомнить тебе о твоём обещании.
Sana hatırlatmam lazım ki itfaiyeciler asla yanan binaya koşarak girmez. Должен напомнить, что пожарные не бегут в горящее здание.
Bunun için pantolon mu giymem gerekiyor? Для этого мне нужно надеть штаны?
Martin'e bir şey hatırlatmam gerek. Напомню Мартину кое о чём.
Peki bu konuda kendimi nasıl hissetmem gerekiyor? Но как я должен относиться к этому?
Bir şey hatırlatmam gerek, Deck. И позволь напомнить тебе, Дек.
O zaman ölmesi gerekiyor. Тогда ей придется умереть.
Biraz korkuyor olabilirsin ama bana yardım etmen gerekiyor, lütfen. Тебе страшно, и мне надо, чтобы так было.
Sheldon, bir an önce Alex ile konuşman gerekiyor. Шелдон, ты должен поговорить с Алекс прямо сейчас.
Biri kendi iç saatini rüzgar gerekiyor. Кому-то надо поднастроить свои внутренние часы.
Trav senle Hunter hakkında, konuşmam gerekiyor. Трев, нам нужно поговорить о Хантере.
Öyleyse bizim ne yapmamız gerekiyor? И что нам нужно делать?
Teminat için barı ortaya koymamız gerekiyor, tamam mı? Что? - Нам нужно оформить бар под залог.
Ya da bilek güreşi yapmamız mı gerekiyor? Или нам нужно будет посоревноваться в армрестлинге?
Ve bir rapor yazmam gerekiyor. И мне нужно написать отчёт.
O dokunulmazlık anlaşmasının hemen elime geçmesi gerekiyor. Мне срочно нужно это соглашение об иммунитете.
Üzgünüm. Buna bakmam gerekiyor. Извините Я должен ответить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!