Примеры употребления "harikalar yaratıyor" в турецком

<>
Saçlarda, tırnaklarda, sindirim ve bağışıklık sisteminde harikalar yaratıyor. Невероятно полезно для волос, ногтей, желудка, иммунитета...
Harika bir biftek lokantası biliyorum ve şefi de mutfakta harikalar yaratıyor. Я знаю поразительный стейк-хаус, их шеф на кухне творит чудеса.
Başlangıcı çok basit programın her satırı yeni bir etki yaratıyor, aynen şiir gibi. Начинается она очень просто. Но каждая следующая строка вызывает всё новые реакции. Как поэзия.
Acaba içinden ne harikalar çıkacak? Какие чудеса мы обнаружим внутри?
Ve buda problemler yaratıyor. И это вызывает проблемы.
Bu "Alice Harikalar Diyarında". А это Алиса в стране чудес.
"Sorgulama" olumsuz bir etki yaratıyor. "Допрос" - вызывает негативные ассоциации.
Harikalar Diyarı'na hepimiz daha fazla şeyler aramaya geldik, hayatım. Мы все приходим в Страну чудес в поисках чего-то большего.
Bu yüzden, dokuya batırmak daha derin yara alanı yaratıyor. Итак, давление на мягкие ткани создает большую глубину раны.
Kendimi "Alice Harikalar Diyarı'nda" daymış gibi hissediyorum. Я чувствую себя, как Алиса в стране чудес.
Yaptığın müzik, insanlarda şaşkınlık duygusu yaratıyor. Твоя музыка вызывает новые и удивительные эмоции.
Sanırım harikalar ülkesi demek istedin! Да это же Страна Чудес.
Senin için bir dünya yaratıyor. Он создаёт для вас мир.
Bu harikalar hayatın ta kendisi. Эти чудеса - твоя жизнь.
Sanırım savaş, kendi kahramanlarını yaratıyor. Наверное, война создаёт необычных героев.
Kısa ve vurucu bir belgesel harikalar yapabilir. Hele de viral reklam olursa. Короткая, мощная документалка может сотворить чудо, особенно когда становится вирусной.
Bu takılar, Harikalar. Эти ювелирные украшения великолепны.
Acme, Harikalar Diyarı... Acme в стране чудес.
Harikalar Diyarı'na geri git, anne. Возвращайся в Страну чудес, мама.
Bir aile buldum, ve onlar harikalar. Я нашла семью, и они замечательные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!