Примеры употребления "hareket yapmayın" в турецком

<>
Pekâlâ, ani hareket yapmayın, tamam mı? Хорошо, хорошо. Никаких резких движений, ладно?
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Lütfen böyle bir şey yapmayın. Прошу, не делайте этого.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Yapmayın, hâlâ mı? Да ладно, по-прежнему?
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Bay Poe, yapmayın. Мистер По, нет!
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Başka bir şey yapmayın! Больше ничего не делайте!
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Bunu bir daha yapmayın. Больше так не делайте.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Yapmayın, bakmayın ona. Gözleriniz topta olsun! Ну же, не смотрите на неё.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Demek istediğim, yapmayın. В смысле, перестаньте.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Pekâlâ, bunu bir daha yapmayın. Ладно, больше так не делайте.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Yapmayın lütfen. Sakin olun. Ну же, успокойтесь.
Şimdi hareket etmez ve çalışmazsak hepimiz ayvayı yeriz. Не будем двигаться и работать, нам конец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!