Примеры употребления "двигаться" в русском

<>
Теперь мы можем двигаться дальше, время от времени занимаясь сексом. Şimdi hayatımıza devam ediyoruz, ara sıra birbirimizi seks için arıyoruz.
Он в состоянии двигаться. Hareket edecek kadar iyi.
Почтить мёртвых, чтобы двигаться дальше. Yola devam etmek için ölüyü onurlandırmaya.
Надо двигаться вперед, мы теряем время. Devam etmeliyiz çünkü buraya bakmak vakit kaybı.
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу. Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
Нет, продолжай двигаться. Hayır yoluna devam etmelisin.
Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва. Bileziğe ne olmuş? Çip kız öldükten sonra da hareket etmiş.
Ваша мама будет двигаться дальше. Annen de hayatına devam edecektir.
Но я правда хочу двигаться дальше. Ama devam etmek istiyorum dediğimde ciddiydim.
Ты можешь двигаться еще медленнее? Daha hızlı hareket edemiyor musun?
Думаю, пришло время двигаться дальше. Sanırım hayatıma devam etmemin zamanı geldi.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться. Bu ameliyatlar bazı hastaların kısıtlı da olsa hareket etmelerini sağladı.
Всем нам пора было двигаться дальше. Hepimizin kendi yoluna gitme zamanı gelmişti.
Мы должны двигаться дальше? Hayata devam mı etmeliyiz?
Мы хотим гордится собой и двигаться дальше. Kendi ayaklarımızın üstünde durup devam etmeyi isteriz.
Ребенок не хочет двигаться. Bebek hareket etmek istemiyor.
Пришло время двигаться дальше. Bu hareket zamanı gelmişti.
Мы должны двигаться быстро. Hızlı hareket etmemiz lazım.
Продолжай двигаться, Дэрил. Hareket etmeye devam Daryll.
Так, сынок, ты должен смириться с этим и двигаться дальше! Evlat, bunu unutup yoluna devam etmelisin! Lily sana göre değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!