Примеры употребления "не делайте" в русском

<>
Не делайте этого. Не заключайте сделку. Yapmayın, sakın bu anlaşmayı yapmayın.
Не делайте неверных выводов, Патрик. Buradan yanlış bir ders çıkarma Patrick.
Не делайте глупостей, сначала успокойтесь. Düşüncesizce bir şey yapma. Önce sakinleş.
Хватит, ребята. Не делайте этого. Haydi ama çocuklar, bunu yapmayın!
Мне хочется подойти к ним и сказать: "Остановитесь, не делайте этого. Onlara doğru gidip, şöyle demek istiyorum, "Durun, bunu yapmayın."
Господин Чжоу, не делайте ложных обвинений. Zhou Efendi! Lütfen yanlış karar vermeyin!
Просто сидите здесь и не делайте глупостей. Burada kalın ve garip şeyler yapmayı bırakın.
Прошу, не делайте этого. Lütfen böyle bir şey yapmayın.
Не делайте такой вид, Матюре... Öyle aptal aptal bakma, Mathurin.
Не делайте резких движений, иначе будет открыт огонь! Ani bir hareket yapmaya kalkışmayın, yoksa ateş ederiz!
Ничего не делайте, мы сейчас едем. Biz gelene kadar bir şey yapmayın sakın.
Уолтер, не делайте поспешных выводов. Walter, hemen bir sonuca varma.
Мистер Бриндл, не делайте этого. Bay Brindle, bunu yapmak istemezsiniz.
Не делайте ничего сами. Kendi başınıza hiçbir şey.
Отойдите назад и не делайте глубоких вдохов. Bir adım geri gidip derin nefes almayın.
Дети, не делайте так. Çocuklar, bunu sakın yapmayın.
Не делайте скоропалительных выводов. Hemen sonuç çıkarma şimdi.
Никогда так не делайте. Sen sakın yapayım deme.
Слушай, не делайте этого в одиночку. Dinle beni, bunu kendi başına yapma.
Делайте, как знаете. Her neyi istiyorsan yapabilirsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!