Примеры употребления "движение" в русском

<>
С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах. Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu.
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка! Ters bir hareket yaparsan adamlarım senin, Gece Hiddeti'nin ve çocuğun işini bitirecek.
Джек, это же духовное движение. Jack, Bu Ruhani bir hareket.
Тебе нужно тепло, движение и свет. Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var.
Одо, это существо - кем бы он ни был - прекратил движение. Odo, ya da oradaki her neyse, şu an için hareket etmiyor.
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам. Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı.
Любое движение усилит кровотечение. Hareket edersek kanama artabilir.
Это - коронное движение Джипси. Bu, Gypsy'nin genel hareketi.
В итоге оживленное движение положило конец этому важному испытанию. Sonunda, yoğun trafik bu önemli sınava son verdi.
Она любит это движение. O hareketi epey seviyor.
Это движение предназначено для прыжка назад. Bu hareket geri takla atmaya yönelik.
Это движение напоминает о половых отношениях приматов. Bu hareket cinsel ilişki yaşayan atalarımızı hatırlatıyor.
Сделай резкое движение, Джин. Hadi bir hamle yap Gene.
'Все движение контролируется, все расход воздуха регулируется. Yapılan her hareket izlenmektedir, bütün hava tüketimi düzenlenmiştir.
Любое движение, вибрация вашего голоса... Herhangi bir hareket, sesinizin titreşimleri...
Кажется, по линии перелома есть движение костей. Kafatasının kırık çizgisi boyunca hareket ettiği yeri bulmuştum.
Это движение, стиль и архитектура в одном. Hareket, dizayn ve mimarlık hepsi bir arada.
Движение Гомера, второе, для начала очень медленно. Homer'ın hareketi, ikincisi, ama çok yavaş başlayalım.
Ребята, вижу движение. Bir hareket gördüm millet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!