Примеры употребления "hareket memuru" в турецком

<>
Hareket memuru Victor Ramsey. Виктор Рэмси на связи.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Evet burada bir polis memuru var. Да, офицер полиции уже здесь.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Ama asla kendimi teşhir etmedim ya da o memuru ayartmaya kalkışmadım. Но я никогда не обнажался и не пытался соблазнить этого офицера.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Sonra İç İşleri benden şüphelilerden birinin pestilini çıkaran dört memuru göstermemi istedi. Я должен был выдать полицейских, которые зверски избили одного из подозреваемых.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Evet, Erin yozlaşmış bir belediye memuru olacak. Да, Эрин собирается стать коррумпированным городским чиновником.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Şahsın silahının memuru tehdit edecek konumda olmadığını görüyorsun. Заметь, оружие подозреваемого не направлено на офицера.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Stajyer gözetim memuru musun? Ты?! Надзиратель?
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Şartlı tahliye memuru, parkın hemen dışında yaşadığını söyledi. Условно-досрочное освобождение офицер говорит он живет прямо за парком.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Memur Ben Sherman, LAPD memuru olarak bir yıllık staj dönemini yarıladı. Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Ben Wessex Polis Merkezi'nden polis memuru Ellie. Меня зовут Элли. Я детектив полиции Уэссекса.
Şimdi hareket etmez ve çalışmazsak hepimiz ayvayı yeriz. Не будем двигаться и работать, нам конец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!