Примеры употребления "hareket ediyor" в турецком

<>
Pekin, esasen ekonomi kaynaklı hareket ediyor olmakla birlikte (bölgedeki ekonomik etkisi son yıllarda katlanarak artmakta) Ortadoğu'da artan cihatçılık tehlikesine karşı da alarma geçmiş durumda. В данный момент основной мотивацией для Пекина служит экономическая заинтересованность - его экономическое влияние в регионе в последние несколько лет росло экспоненциально. Китай также обеспокоен вопросом растущей угрозы джихадизма на Среднем Востоке.
Yavaş hareket ediyor değil mi? Какой-то он медленный, да?
Herkes diğerlerinden farkıl hareket ediyor. Каждый движется со своей скоростью.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Eğer bir ışık dalgası üzerinde hareket ediyor olsaydık bunu anlayamazdık bile. Сложно обнаружить световую волну, если вы путешествуете вместе с ней.
Emily güdüleriyle hareket ediyor. Эмили - больная женщина.
Ama hareket ediyor olabilirler her çeyrek dairede bir devriye istiyorum devriyeler ikişer kişi olsun, tamam mı? На случай нападения нам нужны наблюдатели на всех четырёх квадратах и два человека на периметре, ясно?
Niçin bedenim bu kadar yavaş hareket ediyor? Почему мое тело двигается так медленно?!
Kurallara değil, dürtülere dayanarak hareket ediyor. Им движут не принципы, а импульсы.
Yavaş mı hareket ediyor yoksa beynim mi öyle algılıyor? Это она движется в замедленном режиме или мой мозг?
Elena, aşkla hareket ediyor. Елена, ей движет любовь.
Kalp çeperi zar zor hareket ediyor. Стенки камеры сердца почти не движутся.
Hâlâ el kitapçığına göre hareket ediyor. Он все еще работает по инструкции.
Hilesi yok, sadece içgüdüleriyle hareket ediyor. Не нужно хитростей, только чистый инстинкт.
Bir alıcı gibi hareket ediyor ve isteğe bağlı şekilde uzaktan da patlatılabilir. Она действует как приемник и может детонировать удаленно, как вы хотите.
Diğerlerinin hepsi etrafında hareket ediyor olmalı. Все остальные должны быть вокруг него.
Saf özgürlüğe karşı hareket ediyor. Он действует против чистой свободы.
O da her halükarda kadının emirlerine göre hareket ediyor. Он, скорее всего, действует согласно ее приказам.
Benim emrimle hareket ediyor. Он выполнял мой приказ.
Her iki ucunda da düzensizce hareket ediyor. Она теперь двигается беспорядочно с обоих концов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!