Примеры употребления "двигается" в русском

<>
Она двигается как охотник. Avcı gibi hareket ediyor.
Если лагерь двигается, как мы найдем Генри? Pan'in kampı harekete devam ederse Henry'yi nasıl bulacağız?
Ну, президент не двигается без беспилотника или спутника над головой. Pekâlâ, Başkan tepesinde İHA ya da uydu olmadan hareket edemez.
Эй. Вон та немного двигается. Şu az önce hareket etti.
Верёвка двигается сама по себе. İp kendi kendine hareket etti.
Почему мое тело двигается так медленно?! Niçin bedenim bu kadar yavaş hareket ediyor?
Но потом он кормится и двигается дальше. Um, fakat besleniyor ve hareket ediyor.
Твоя рука так двигается? Kolun böyle oynuyor mu?
Правый глаз не двигается. Sağ göz bebeği sabit.
Отряд один двигается к цели Браво. Birinci Ekip, Bravo hedefine ilerliyor.
Никто не двигается без моей команды. Ben söyleyene kadar kimse hareket etmesin.
Он двигается дальше, как и должен. Çünkü yapması gerektiği gibi hayatına devam ediyor.
Цель двигается на юг. Hedef güneye ilerliyor sanırım.
Она шириной в милю и двигается очень быстро. Boyutu çok büyük ve çok hızlı hareket ediyor.
Мамочка, очередь не двигается. Anne, sıra hiç kımıldamıyor.
Та штука не двигается со вчерашнего дня. O şey dünden beri yerinden hiç kıpırdamadı.
Как она еще двигается после такой дозы лекарств? Ona verdiğimiz şeyden sonra hareket edebilmesine bile inanamıyorum.
Переходите к Джанет когда машина уже двигается. Araba hareket etmeye başladıktan sonra Janet'a geç.
Правительство двигается в сторону Акса парка. Hükümet güçleri Aksa Parkı'ndan içeri ilerliyor.
Быстро двигается, направляется прямо к ящикам. Hızlıca dolapların olduğu yere doğru hareket ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!