Примеры употребления "движутся" в русском

<>
Все звезды постоянно движутся по отношению друг к другу. Tüm yıldızlar birbirlerine sabit uzaklıkta kalmak suretiyle hareket halindedirler.
Эти пингвины все движутся к открытой воде направо. Bu penguenler sağ tarafta kalan okyanusa doğru gidiyor.
И сейчас они движутся. Şimdi de hareket ediyorlar.
Стенки камеры сердца почти не движутся. Kalp çeperi zar zor hareket ediyor.
Два фургона движутся в вашем направлении. Size doğru gelen iki cip var.
Силы глобализма движутся к абсолютному деспотизму. Küreselleşme güçleri mutlak despotizme doğru ilerliyor.
На место назначения движутся другие корабли. Hedefimize giden başka gemiler de var.
Движутся в восточный квадрат! Doğu yönüne doğru gidiyorlar!
2 наблюдателя A и B, которые движутся в эфире, синхронизируют свои часы с помощью оптических сигналов. esîr içinde hareket eden iki gözlemci A ve B, saatlerini optik sinyaller aracılığıyla senkronize eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!