Примеры употребления "hapse gireceksin" в турецком

<>
Bunun için hapse gireceksin! Ты сядешь в тюрьму!
Eğer yasalara karşı geldiğini söylersem dört yıl daha hapse gireceksin Jasper. Вам сидеть ещё года, Джаспер, если вас отправят назад.
Tecavüz suçundan hapse gireceksin. Ты сядешь за изнасилование.
Sen şimdi hapse gireceksin. Ты сядешь в тюрьму.
Ramon, bu teklifi kabul etmezsen hapse gireceksin zaten, tamam mı? Рамон, если ты не согласишься, тебе светит срок, ясно?
Yalnızca Facebook ve diğer sosyal medya ortamlarında düşüncelerini yazdıkları için'li yaşlarının başlarındaki gençler göz altına alınıyor ve "terörizm" adı altında hapse atılıyor. Молодых мужчин и женщин, которым нет и - ти, арестовывают и сажают в тюрьму за "терроризм" всего лишь за ведение блога в Facebook и выражение своих мыслей в других социальных медиа.
İçine mi gireceksin? - Hayır! Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть?
Sana hizmet sağlayan kişi onu yakalayıp hapse attırır. Твои люди могут поймать её и отправить туда.
Ve silahın da mı olmadan içeri gireceksin? И ты собираешься войти туда без оружия?
Büyük ihtimalle onu vururum ama hapse giremeyecek kadar güzelim. А я слишком красива, чтобы попасть в тюрьму.
Bir kere daha mı seçmelere gireceksin? Тебе придется проходить еще одно прослушивание?
Onu hapse göndermek niyetindesin. Ты хочешь ее посадить!
Kaçarak değil, aileme gelinim olarak gireceksin. Ты можешь прийти в мою семью невестой.
Hapis hükmünüzün geri kalanını yatmak için hapse geri yollanacaksınız. Вы вернётесь в тюрьму, чтобы отбыть остальной срок.
Ve eğer yapamazsan, büyük bir belanın içine gireceksin. А если нет, у тебя будет куча неприятностей.
Masum bir insanı hapse göndermeye hazırlanıyorlar. Невинного человека собираются посадить в тюрьму.
Bu şeyin içine mi gireceksin? Вы что, хотите войти?
Hiç kimsenin hapse gireceği falan yok. Это гражданское право. Никого не посадят.
Sen de ameliyata gireceksin demek. Ты тоже оперируешь, ага?
Bu da işini bitirip seni hapse attırmaya yeter. Что отправит тебя из бизнеса прямиком в тюрьму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!