Примеры употребления "тебя будет" в русском

<>
А тебя будет волновать от лет до пожизненного? Peki yıl ila müebbet arasındaki farkı umursar mısın?
Но у тебя будет сосед, хочешь ты или нет. Beğen ya da beğenme, artık bir oda arkadaşın var.
если у тебя будет пометка с разводом? Bir boşanma kaydının ne önemi var ki?
Судя по твоему файлу в отделении лучшей психологической оценкой для тебя будет нарциссизм. Profiline bakarak, senin için en uygun psikolojik saptama narsistik kişilik bozukluğu olurdu.
Знаешь, сколько у тебя будет проблем? Başının nasıl bir belaya gireceğinin farkında mısın?
Тебя будет легко любить. Seni sevmek kolay olacak.
Можно мне двойную стопку рома, когда у тебя будет время? Hey, Joe fırsat bulunca bana duble rom verir misin lütfen?
Для тебя будет открыта вся Европа. Tüm Avrupa'nın kapıları sana açık olacak.
Самым лучшим для тебя будет держаться подальше. Ama bir süre uzak durman en iyisi.
У тебя будет куча детей и ты умрешь в теплой постели в старости. Hayır, böyle söyleme. Çocukların olacak, sıcacık bir yatakta huzur içinde öleceksin.
Тебя будет охранять АНБУ, и иногда тебе будут запрещать покидать деревню. ANBU tarafından takip edileceksin ve aynı sebepten Konohayı terk etmene izin verilmeyecek.
У тебя будет собственная комната здесь. İçeride kendine ait bir odan olacak.
У тебя будет право голоса! Söz hakkın olacak tamam mı?
Держись его, учись у него и все у тебя будет хорошо. Yanında kal, ondan bir şeyler öğren, çok büyük hatalar yapmazsın.
У тебя будет детская, Брук Дэвис? Bebek odası mı hazırlıyorsun, Brooke Davis?
Когда ты приедешь, у тебя будет свой катер. Evet. Her şey ayarlandı. Seni bekleyen bir tekne olacak.
Убить тебя будет милостью. Seni öldürmek merhamet olur.
Когда мы поженимся, у тебя будет такая же. Evlendiğimiz zaman, sen de bunlardan bir tane alıyorsun.
Для тебя будет безопаснее оставаться в тени, безопаснее для всех героев! Gölgelerin içinde kalmak senin için daha güvenli. Tüm kahramanlar için daha güvenli.
Я отвлеку их. У тебя будет максимум секунд. Onların dikkatini dağıtacağım, en fazla saniyen var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!