Примеры употребления "hamile kaldım" в турецком

<>
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Hamile kaldım. Hem aile hem kariyer sahibi olabilirim diye kendi ikna etmiştim. Забеременела, но была убеждена, что смогу совместить семью и карьеру.
Onu aldattım, hamile kaldım, kızgın olması normal. я изменила ей. Я забеременела, Она просто взбесится.
Müfettişe yalvarmak zorunda kaldım. Мне пришлось умолять директора.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Seni yalnızca bir kez uyandırmak zorunda kaldım. Мне пришлось будить тебя всего один раз.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Mecbur kaldım, Mia. Мия, мне пришлось.
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Ben derse geç kaldım. Я опаздываю на урок.
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Bu yüzden. bölgeye transfer oldum ve üniformalı olarak kaldım. Поэтому я перевелся в участок и остался в форме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!