Примеры употребления "hamile kalıp" в турецком

<>
Sen tanımadığın biriyle beraber olup, hamile kalıp kendi kürtajına gelmemek gibi bir şey yapar mıydın? Ты бы забеременела после секса с каким-то иностранцем, чтобы после даже не появиться на аборт?
Hamile kalıp kalamayacaklarını merak ediyorum. Интересно могут ли они забеременеть.
Burada kalıp bir sonraki vuruşa kadar bekleyebiliriz. Давай останемся здесь и подождём следующего вброса.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Ben de kalıp bitirmeye karar verdim. Я решил остаться и все доделать.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda. Значит, кто-то должен остаться, чтобы следить за кораблём.
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
Elena kalıp dövüşmeye karar veriyor komşularından kalanı toplamak için, ve bu meydana geliyor. Элена решила остаться и бороться, объединиться с соседями, а теперь случилось это.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Haftasonu burada kalıp, hemşirelere eziyet etmeyi düşünüyorum. Ne oldu? Думаю, я останусь здесь на выходные, помучаю медсестер.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Ben de burada kalıp kucak dansıma devam edeyim. Я остаюсь здесь и наслаждаюсь танцем на коленях.
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Ve Gail ve ben kalıp şarabı bitirdik. А мы с Гейл остались допивать вино.
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Evde kalıp parayı yesek daha iyi değil mi? Может, просто останемся дома и поедим деньги?
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!