Примеры употребления "halt etmeye" в турецком

<>
Ne halt etmeye hamile kaldın? И на хрена ты забеременела?
Sen ne halt etmeye çalışıyosun? Какого чёрта ты тут делаешь?
Ne halt etmeye bu kadar uzun sürdüğünü sormanın kibar bir yolunu arıyordum. Думаю, как повежливее спросить, почему так долго, черт возьми?
Ne halt etmeye yaptın ki bunu Dennis? На кой ляд тебе это, Деннис?
O zaman biz ne halt etmeye konuşuyoruz? Тогда о чём мы тут вообще разговариваем?
Ne halt etmeye doğdum ben? Зачем я тогда вообще родился?
"Ne halt etmeye atladım ki?" "Какого чёрта я вообще прыгнул?"
Böyle bir durumda ne halt etmeye tıkınırsın? Как ты можешь есть в такой момент?
Ne halt etmeye fısıldıyorlar? Какого черта они шепчутся?
Ne halt etmeye New Jersey'e taşındılar o zaman? Так какого черта они переехали в Нью Джерси?
Ne halt yapmaya çalışıyorsun Pope? Какого черта ты задумал Поуп?
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Bütün ordaki şeyler ne halt içindi, John? Какого хрена, что это было, Джон?
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Bu arada, gecenin bu saatinde burada ne halt ediyorsun? А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Bower, sen, burada adam ne halt ediyorsun? Бауер, какого черта ты здесь делаешь, мужик?
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
"Ne halt edebileceğini sanıyorsun?" Да что ты вообще умеешь? "
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!