Примеры употребления "hale geliyor" в турецком

<>
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bu ilaca maruz kalan pilotlar manyetik alana karşı oldukça duyarlı hale geliyor. Пилоты, которых лечили этим лекарством были очень восприимчивы к магнитным полям.
Ama oturduğum yerden gittikçe daha az kalıcı hale geliyor. Но сейчас мне она кажется не такой уж постоянной!
Bacağımın ortasında aşağı doğru dik bir kesik var ve dizimin üzerinde yatay hale geliyor. А еще глубокая вертикальная рана посредине бедра, и около колена она становится горизонтальной.
Üç hafta sonra vücut şişip tanınmaz hale geliyor. Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
Sebep sınır kontrolünün daha sıkı olması olabilir ya da daha cesur ve dikkatsiz hale geliyor. Возможно, границу стали охранять тщательнее, или он попросту становится более смелым и беспечным.
Kuantum yırtığı kararsız hale geliyor. Квантовый разлом начинает терять стабильность.
Bazı şeyler zamanla soluyor ve eğlenceli hale geliyor. В тебе что-то умирает, и становится забавно.
Vücudu yavaş yavaş iş görmez hale geliyor. Его органы и части тела потихоньку отмирают.
İşler daha açık hale geliyor. И все становится еще очевиднее.
Gülünç bir hale geliyor. Это уже становится смешным.
Zamanla daha az konforlu hale geliyor. Со временем оно становится менее комфортным.
Aslında, evlilik şaşırtıcı şekilde katlanılır hale geliyor. На самом деле, брак становится удивительно сносным.
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Bu adil geliyor mu, Bayan Florrick? Звучит ли это справедливо, миссис Флоррик?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!