Примеры употребления "haksız yere" в турецком

<>
Haksız Yere Akıl Hastanesine Yatırılan Triniadlı Cheryl Miller Adaleti Buldu Ошибочно задержанная и отправленная в психбольницу Шерил Миллер добивается правосудия
çocuk haksız yere hüküm giydi. подростков были несправедливо признаны виновными.
Toplu dava için haksız yere hırsızlıkla suçlanan perakende şirket işçileri bulmaya çalışıyoruz. Мы собираем группу работников розничных магазинов, которых ошибочно обвинили в краже.
Haksız yere mahkum edilmek. Незаконно бросили в тюрьму.
Onlar haksız yere mahkum edilmiş tutuklular. Эти люди - несправедливо задержанные заключенные.
Onu haksız yere cezalandırdın. Ты зря ее наказал.
Onu burada haksız yere tutuklamanızdan kurtarmak için geldim. Я пришёл добиться его освобождения из-под незаконного ареста.
Kendinizi haksız yere suçluyorsunuz, Bay Blake. Вы зря себя корите, месье Блэйк.
dövdü aşağıladı ve onunla haksız yere uğraştı durdu. Избивал, оскорблял и несправедливо поступал с ним.
Bazı adamlarınız haksız yere yaralanmış olacaklar. Многие ваши невинные воины будут ранены.
Haksız yere sanık oldum. При этом несправедливо обвиненным.
Bu yemek temiz değil, haksız mıyım? Это готовят в антисанитарных условиях, правда?
yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor: Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь.
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Eğlenceli olacak, haksız mıyım? Это будет весело, правда?
Af çıkarttırıyoruz ve bir avuç kredi çipiyle istediğimiz bir yere uçuş hakkı alıyoruz. Мы получим амнистию, кредитные жетоны, и возможность улететь, куда захотим.
Hayır, sen onu geri çevirmedin mi, haksız mıyım? Нет, потому что ты ему отказала, я прав?
Başka bir yere de atılmış olabilir. Или его могли скинуть куда-то еще.
Babalar her zaman haksız değildir. Отцы не всегда не правы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!