Примеры употребления "где-нибудь" в русском

<>
Где-нибудь. - Хорошо. Onun gibi bir yerde.
Оно могло отвалиться где-нибудь. Her yere düşmüş olabilir.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться? Banyo yapıp tıraş olabileceğim bir yer var mı?
Я найду зерно где-нибудь еще. Tahılımı başka yerden de alabilirim.
Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей. Birkaç geceliğine kalacak bir yere ihtiyacım var.
Если ты не занята в субботу вечером, может где-нибудь встретимся? Eğer Cumartesi akşamı bir işin yoksa, bir yerlerde buluşur muyuz?
Может, даже где-нибудь с таким же видом. Hatta böyle manzarası olan bir yer bile olur.
Читать книги где-нибудь на берегу моря. Deniz kenarında bir yerde kitap okurum.
Вы, случайно, не ведете бухучет где-нибудь еще? Başka herhangi bir yerde muhasebecilik yapmıyorsunuz, değil mi?
Мне просто нужно где-нибудь поспать. Sadece kalacak bir yer lazım.
Ты знаешь не хуже меня, что он наверняка вырубился где-нибудь и спит младенческим сном. Senden benim kadar iyi biliyorsun ki o bir yerlerde lanet bir bebek gibi bayılıp kalmıştır.
Думаю, сидит где-нибудь в "Тоске". Ancak yakınlarda bir yerde içki içiyor olması lazım.
Она застряла там? Она где-нибудь в другом месте? Burada mahsur mu kaldı yoksa başka bir yerde midir?
Где-нибудь еще, вы попадете в беду. Başka bir yerde, başınız derde girebilir.
Ладно, мы здесь можем где-нибудь поговорить? Pekala, konuşabileceğimiz bir yer var mı?
которому необходимо найти где-нибудь деньги. Bir yerden para bulması gerek.
Разве ты не должна быть где-нибудь со своей любовью? Senin dışarıda bir yerlerde, âşık olman gerekmiyor muydu?
Вы нашли их где-нибудь еще? Başka yerlerde de buldun mu?
Может, остановимся где-нибудь? Bir yerlerde duralım mı?
Где-нибудь запрятана Бентли, про которую никто не знает? Bir yerlerde kimsenin haberi olmayan bir Bentley'in var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!