Примеры употребления "hakkım yok" в турецком

<>
İş çıkışı bir tek atmaya hakkım yok mu? Мужчине что, нельзя зайти после работы выпить?
senin için endişelenmeye de hakkım yok tabii. поэтому не имею права волноваться за тебя?
Benim oy kullanmaya hakkım yok. У меня нет права голоса.
Bunu sormaya hakkım yok mu? Или мне уже нельзя спросить?
Aile bile olabiliriz o yüzden sana böyle bir soru sormaya hakkım yok mu? Возможно, мы станем одной семьёй, поэтому у меня есть право спрашивать.
Bundan daha fazla açıklama almaya hakkım yok mu sence? Тебе не кажется, что я заслуживаю побольше объяснений?
Ne yani, benim söz hakkım yok mu? А что, у меня нет права голоса?
Hiç hakkım yok mu benim? Разве у меня нет прав?
Benim öyle bir hakkım yok. У меня такого права нет.
Goldman Sachs'ın bana kahvaltı ısmarlamasına izin verme hakkım yok. Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак.
Yani, seksi olan arkadaş kazanmaya hakkım yok mu? Мне что, больше нельзя иметь очень сексапильных друзей?
Annenin ölümünden sonra mutlu olmaya hakkım yok mu benim? Я не имею право быть счастливым после смерти матери?
Durum bu - o hatırlıyor ve benim hatırlama hakkım yok. Да, точно - она помнит, а мне нельзя.
Kıskanç olmak için hiçbir hakkım yok. У меня нет никакого права ревновать.
Mutlu olmaya hakkım yok mu? Я не могу быть счастливым?
Ama senin durumuna bakarsak, şikayet etmeye hakkım yok. Но в сравнении с тобой жаловаться не на что.
İstediğimi seçmeye, sevmediğimi istememeye hakkım yok. Не могу ни выбрать, ни отвергнуть.
Tanrı aşkına, sinirli olmaya hakkım yok mu? Господи, ты удивлена, что я расстроен?
"Cennete girmeye hakkım olmadığından çok Edgar Linton ile evlenmeye hakkım yok." Не дело мне выходить за Эдгара Линтона, как и блаженствовать в раю.
Benim hiç söz hakkım yok, öyle mi? А у меня что, права голоса нет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!