Примеры употребления "меня есть право" в русском

<>
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
У меня есть право уйти. Buna hakkınız yok! Gidebilirim!
У меня есть право на адвоката? Bir avukatla görüşme hakkım var mı?
Эээ, стоп, у меня есть право голоса? Bir saniye, bunda bana söz hakkı düşmez mi?
У меня есть право ходить на свидания. Bak, randevu için her hakkım var.
У меня есть право защищать свои источники. Kaynaklarımı korumak için yasal hakkım var benim.
А у меня есть право голоса? Peki benim söz hakkım var mı?
Я раздражаюсь из-за этого, и у меня есть право это делать. Bu konu hakkında o kadar rahat değilim ve böyle olmaya hakkım var.
Возможно, мы станем одной семьёй, поэтому у меня есть право спрашивать. Aile bile olabiliriz o yüzden sana böyle bir soru sormaya hakkım yok mu?
У меня есть право предстать перед своим обвинителем. Beni suçlayanla yüzleşmeye hakkım var. Yargıç öyle diyor.
У меня есть право находиться здесь. Burada olmak benim hakkım, efendim.
Я ничего не нарушала, я турист, у меня есть право знать. Ben yanlış bir şey yapmadım. Ülkenizde misafirim, ne olduğunu bilmeye hakkım var.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Мне повезло, что у меня есть мой паспорт. Suriye pasaportum olduğu için şanslıyım.
У людей есть право на самозащиту. Yani insanların kendini koruma hakkı var.
У меня есть молоток и отвертка. Kahretsin, çekiçim var, tornavida.
У женщины есть право помолиться? Bir bayanın ibadete hakkı vardır.
Думаю, у меня есть подходящая вещица. Sanırım bende tam ihtiyacımız olan şey var.
Вряд ли у вас есть право это решать. Albay, bu konuda söz sahibi olduğunuzu sanmıyorum.
У меня есть для тебя кое-что интересное. İlgini epey çekecek bir şey var bende.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!