Примеры употребления "hak ediyorlar" в турецком

<>
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Ölümden iyisini hak ediyorlar. Они не заслуживают смерти.
Sana hislerini gösterme fırsatını hak ediyorlar. Они-то имеют право выразить свои чувства.
Neden ölmeyi hak ediyorlar? Почему они заслуживают смерти?
Evet ve onlar gerçeği bilmeyi hak ediyorlar. Да, и они заслуживают знать правду.
Bir dakikayı daha hak ediyorlar. Дайте им одну чертову минуту.
O cesur, sakallı erkek ve kadınlar kriptozoologları ve bu unvanın gerektirdiği saygıyı da hak ediyorlar. Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - крипто-зоологи, они заслуживают уважения к своему званию.
Bazen çocuklar iyi bir azarı hak ediyorlar. Иногда детишкам просто не хватает хорошего ремня.
Onlar daha iyisini hak ediyorlar. Они заслуживают лучшего.
Onlar bunu hak ediyorlar. Они заслуживают это.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Evet, idam cezalarını burada infaz ediyorlar. Ага, вот где они делают казней.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Böyle okullar inşa etmeye yardım ediyorlar. Они помогают строить школы подобные нашей.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı? Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это?
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Cezaevi çalışanlarını da kontrol ediyorlar. Тюремных работников они тоже проверяют.
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
DNA'yı kontrol ediyorlar. Они проверяют ДНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!