Примеры употребления "hüsrana uğradım" в турецком

<>
Ancak yine de başarısız sonucuyla hüsrana uğradım. И тем не менее опять последовала неудача.
Sadece şeyi söylemek için bir uğradım... Я просто заскочил, чтобы сказать...
Ülke adına iyi politika izliyormuş gibi görünen menfaatçiler vatandaşları içten içe hüsrana uğratacaktır. Мы должны установить хорошую, выгодную политику, которая возместит разочарования сердец граждан.
Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım. Я шёл домой и проходил мимо ломбарда.
Bazen sizi hüsrana uğratırlar. Иногда они расстраивают вас.
Mahkemeye gidiyordum "selam" demek için uğradım. Я иду в суд, просто зашла поздороваться.
Senin kadar ben de hayâl kırıklığına uğradım, Herb. Я так же разочарована как и ты, Хёрб.
Yiyecek bir şeyler almak için Dylans'a uğradım çünkü bu iş ne kadar sürüyor bilmiyorum. По пути купила закусок, а то не знаю, сколько времени всё займёт.
Yok Marty, şöyle bir uğradım! Марти, я просто хотел проскочить!
Sadece Nate'i görmek için uğradım. Я зашел повидаться с Нейтом.
Nathalie, bu sabah kalan son eşyalarım için uğradım. "Натали, я заходил утром забрать последние вещи.
Her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için uğradım. Я просто приехал узнать что всё в порядке.
Maaş çekimi almak için uğradım. Я тут заскочила за зарплатой.
Dün şöyle uzaktan bir bakmak için uğradım. Я вчера заезжал туда, чтобы посмотреть.
Şimdi ikimiz için de hayal kırıklığına uğradım. Теперь я просто разочарован в нас обоих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!