Примеры употребления "gitmesine izin vermelisin" в турецком

<>
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Clark, onun gitmesine izin vermelisin. Кларк, ты должен отпустить ее.
Hiccup, kalmama izin vermelisin! Иккинг, позволь мне остаться!
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Eğer masumsa, yardım etmemize izin vermelisin. Если он невиновен, дайте нам помочь.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Oraya girmeme izin vermelisin. Вы должны его впустить.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Sen de Robin'le Barney'nin o grubu tutmasına izin vermelisin. а ты должен позволить Робин и Барни выбрать группу.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Moses'ı aramama izin vermelisin. Я должна позвонить Мозесу.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Önce sen. House, bunu yapmamıza izin vermelisin. Хаус, Вам нужно дать нам сделать это.
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Havlu, bitirmesine izin vermelisin. Полотенчик, дай ему закончить.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Onu almamıza izin vermelisin. Позволь нам забрать ее.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Polisin işlerini yapmasına izin vermelisin. Позволь полиции сделать свою работу.
Kraliyet gitmesine izin verecektir. Двору придётся его отпустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!