Примеры употребления "gitmene izin veririm" в турецком

<>
Belgeleri bana verirsin ve ben de yürüyüp gitmene izin veririm. Ты отдашь мне те документы, а я отпущу тебя.
İzin verirseniz, kılıcımı indiririm ve beni tutuklamanıza izin veririm. И тогда я опущу меч и дам вам себя арестовать.
Jane, şu an eve gitmene izin veremem. Джейн, я не могу отпустить тебя домой.
Belki bana bir tatlı ısmarlamana izin veririm. Может я позволю тебе купить мне десерт.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Kravat takmana izin veririm ben. Я тебе разрешу носить галстуки.
Sanırım gitmene izin verme zamanı geldi. Наверно, сейчас время отпустить тебя.
Eğer konuşursan, gitmenize izin veririm. Если расскажешь, я вас отпущу.
Gitmene izin veremem, Ben. Мы не можем тебя отпустить.
Tek bir şart ile onu görmene izin veririm. Я позволю тебе увидеть её под одним условием.
Öylece çekip gitmene izin vermeyecek, Mark. Она не позволит тебе уйти, Маркс.
Size bu hafta sonu izin veririm ama konser tişörtümü ona imzalatırsanız. Я дам вам отгул, если он подпишет мою концертную футболку.
Seni benden daha fazla kimse sevemez. Ama gitmene izin vermektense seni öldürürüm daha iyi. Никто вас не полюбит больше, но я скорее вас убью, чем отпущу.
Bunun tekrar olmasına nasıl izin veririm? Как я могу допустить это снова?
Tanrım, neden o konsere gitmene izin verdim ki sanki? Боже, почему я позволил тебе пойти на этот концерт?
Sana pilot okuluna gitmen için izin veririm. Я разрешу тебе пойти в летную школу.
Senin gösteriye gitmene izin vermedi, değil mi? Он не отпустил вас на концерт, да?
Delikanlılar eğer sessiz olursanız, izlemenize izin veririm. Если будете молчать, я вам разрешу посмотреть.
Peder bey, bunu kisa kesmemize yardimci olursan cikip gitmene izin veririz. Отец, поможешь нам и мы отпустим тебя на все четыре стороны.
Chloe Webber'a engel olursan, onun çıkmasına izin veririm. Если вы остановите Хлою Уэббер, я его выпущу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!