Примеры употребления "gitme" в турецком

<>
Küçük bey, başkanla yapacağınız toplantıya gitme vakti geldi. Молодой господин, пора идти на встречу с президентом.
Senin eve gitme zamanın değil mi? Тебе разве ещё не пора домой?
Burada kal ve bir yere gitme. Оставайтесь здесь и никуда не выходите.
Söylesene, Vince'e New York'a gitme iznini sen mi verdin? Скажи-ка, это ведь ты разрешил Винсу отправиться в Нью-Йорк?
Muhtemelen o gece Tyler'ın evine gitme sebebiniz itiraf etmesiyle alakalıydı değil mi? И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания.
Sanırım artık senin ve Sihirbazın Muhafızı'nın gitme zamanı geldi. Я думаю, пришло время тебе и стражнику уходить.
Karı ve kocanın artık gerdek odasına gitme vakti geldi. Пришло время мужу и жене идти на брачное ложе.
Dinle, bu işi bitirme ve gitme zamanı geldi. Слушай, пора заканчивать эту работу и двигаться дальше.
Pekâlâ, aile buluşması sona erdi. Gitme vakti. Хорошо, семейное воссоединение окончено, пора идти.
Asla bana ihanet etmeyin ve gitme vakti. никогда меня не предавайте и пора идти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!