Примеры употребления "gibi görünürüm" в турецком

<>
Hayır, geri dönemem, tam bir salak gibi görünürüm. Не могу откатить. Все решат, что я полный идиот.
Başka bir yere gönderilmeyi talep edersem dünyanın en korkak adamı gibi görünürüm. Или перевестись. Если я заговорю о переводе, я буду выглядеть слабаком.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Yoksa sabaha kadar uyuyamam ve yarın berbat görünürüm. Иначе я не усну и буду выглядеть ужасно.
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Ben hep böyle görünürüm. Я так всегда выгляжу.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Ben de ağırbaşlı itaat eder ve adabına göre görünürüm. Я буду выглядеть скромной, послушной и соблюдать приличия.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Öyleyim sadece yaşıma göre genç görünürüm. Правда, я просто выгляжу моложе.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Beyaz tenis tişörtü içinde iyi görünürüm. Я хорошо выгляжу в теннисном костюме.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Belki biraz geriden, ve aşağıdan çekersiniz, ne bileyim böylece daha güçlü görünürüm? Может развернуться, не знаю, опустить камеру, чтобы я выглядел более властным?
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Onunla olursam, iyi görünürüm. Надеюсь, я хорошо выгляжу.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Polisin profilden çekeceği fotoğraf için iyi görünürüm. Надо хорошо выглядеть на фотках в участке.
Harika! Spor araba gibi geliyor. Здорово, это же спортивная машина.
Ben hep iyi görünürüm. Я всегда хорошо выгляжу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!