Примеры употребления "gibi davran" в турецком

<>
Sana bir şaka yapmışım gibi davran. Сделай вид, что я пошутила.
Erkek kılığında yaşamaya devam edeceksen, erkek gibi davran. Karı sen al. Если ты собираешься притворяться, что ты - мужчина, бери это.
Sadece görmezden gel ve olmamış gibi davran. Буду просто все игнорировать. Ничего не было.
Bir şey olmuyormuş gibi davran. Притворись, что все нормально.
Delirmiş, öfkeden çıldırmış gibi davran. Будем вести себя, как ненормальные.
Tamam, Yahudi gibi davran! Ну и будь как жид.
Çok yakınmışsınız gibi davran. что вы очень близки.
Bunu görmemiş gibi davran. Ты этого не видела.
O yüzden Sarah gibi davran Chuck. Будь ею, Чак, ага?
Bu yüzden o burada yokmuş gibi davran. Просто представь, что его здесь нет.
Şimdi oraya git ve olduğun prens gibi davran. А теперь иди и веди себя как принц.
Çirkin bir herifle seks yapıyormuşsun gibi davran. Притворись, что трахаешься с уродливым парнем.
Bu akşamlık aday olmaya karar vermişsin gibi davran. Сегодня веди себя так, словно решил баллотироваться.
Şimdi belediye binasına geri dön, ve bunlar hiç olmamış gibi davran. Возвращайся в мэрию. Веди себя так, как будто ничего не случилось.
Beni tanımıyormuşsun gibi davran ve toz ol, olur mu? Притворись, что не знаешь меня и уходи, ясно?
Avukatlığı bırak, arkadaş gibi davran. Не будьте адвокатом, будьте другом.
Kendi evindeymişsin gibi davran. Будь как дома.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
"Evine git, normal davran" dedin. Ты сказал "иди домой. веди себя нормально"
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!