Примеры употребления "geri kazanmak" в турецком

<>
Seni geri kazanmak için her şeyi yaparım, Coot. Я сделаю всё, чтобы вернуть тебя, Кут.
Gerçek gücümüzü geri kazanmak benim için her şey demek. Вернуть нашу настоящую силу - это всё для меня.
Sende itibarını geri kazanmak istiyorsun. А ты хочешь вернуть репутацию.
En iyisi durumu kurtarıp, onu kullanmakta harcayacağımız her saniyeyi geri kazanmak. Он держится на соплях, а нам нужна каждая секунда его работы.
Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim. Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её.
Kızı geri kazanmak için kardeşiyle mi arkadaş oluyorsun? Подружился с братом, чтобы опять завоевать сестру?
Amacım işimi yeniden geri kazanmak. Вообще-то я пытаюсь наладить бизнес.
Geri kazanmak için bir yol bulacaksın. Ещё найдёшь способ к ней вернуться.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Pekâlâ, öyle diyorsan öyle olsun. Ama ben sadece bu seçimi kazanmak için uğraşıyorum. Если это ваша легенда, ладно, но меня волнует только победа в выборах.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Yarın kazanmak için dövüşmek istiyor. Sonra da yaptıklarının sonuçlarına katlanmak istiyor. Он хочет завтра победить, а потом ответить за свои поступки.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez. Не всегда нужно драться чтобы победить.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
CIA kazanmak için oynuyor gibi. Словно ЦРУ играет на победу.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!