Примеры употребления "geri göndermek" в турецком

<>
Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi? С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран?
Seni Kongre adayının yanına çürükler içinde geri göndermek çok ayıp olur. Будет очень неудобно отослать тебя назад к конгрессмену, покрытую синяками.
Seni işe geri alıp Erin'i Florida'ya mı göndermek lazım? Взять тебя обратно и отправить Эрин назад во Флориду?
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Raymond'a mesaj göndermek için. Чтобы отправить сообщение Рэймонду.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Seni göndermek onun tek şansıydı. Единственный шанс был послать тебя.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Boşanma evrakı göndermek çok daha kibar. Намного вежливее отправить документы о разводе.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sırf sana bir mesaj göndermek için. Просто, чтобы отправить тебе послание.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Batıya daha büyük akıncı müfrezeleri göndermek istiyorum. Я хочу отправить больше людей на запад.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Onları geçmişe göndermek için kullanabiliriz. Можно их отправить в прошлое.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Biz de Brooks üzerinden ona mesaj göndermek istedik. Поэтому мы решили послать ей сообщение через Брукса.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Bir mesaj göndermek isterler. Они любят посылать сообщения.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!