Примеры употребления "послать" в русском

<>
Да, напомни мне послать им корзину фруктов. Evet onlara bir meyve sepeti göndermemi hatırlat bana.
Вчера я установил, что Эннис пытался послать нам сигнал. Dün, Ennis'in bize bir mesaj göndermek istediğini öne sürmüştüm.
Мне нужно послать сообщение. Bir telgraf göndermem lazım.
Любой мог бы послать это, Спенс. Bunu herhangi biri göndermiş olabilir, Spence.
Позвоните Дэмиану, скажите послать Романе другую корзину подарков. Damian'ı ara, diğer hediye paketini Romana'ya göndermiş mi?
Хотела послать тебе открытку с благодарностями. Sana bir kart yollayıp teşekkür etmeliydim.
Напомните мне послать Бабе корзину фруктов. Baba'ya bir meyve sepeti göndermeyi unutturma.
Я делаю петлю, чтобы послать сигнал обратно к главному команды. Ekip liderine hattan geri sürekli aynı kareyi gönderecek bir döngü yaratıyorum.
Вы не могли бы послать кого-нибудь, чтобы это убрали? Bu pisliği temizlemek için, birini gönderir misiniz, lütfen?
Вы не хотите послать кому-нибудь сообщение? Sen kimseye mesaj yollamak istemiyor musun?
Можете послать команду для проверки, если хотите. Gerekirse bizi kontrol etmesi için bir ekip gönderebilirsin.
Но я намереваюсь послать сообщение, которое они не скоро забудут. Ama son bir mesaj gönderme niyetindeyim ki bu anlar unutulmaz olsun.
Я должна послать вас в ваше время. Sizi ait olduğunuz yere göndermek için geldim.
Надо послать кого-нибудь, чтобы принесли еще. Birini gönderip köşedeki bakkaldan aldırıverseniz iyi olur.
Послать их на смерть? Onları ölümlerine göndermek mi?
Его единственным выходом было послать тебя спасти Землю. Tek yapabildiği Dünya'yı koruman için seni göndermek oldu.
Я все еще думаю, что послать письмо, брошюру, было бы обычным делом. Hala onlara bir mektup ya da bir broşür yollamanın daha geleneksel bir yaklaşım olacağını düşünüyorum.
Его мог послать любой. Herhangi biri yollamış olabilir.
Используй их сайт, чтобы послать сигнал СОС. Yardım çağrısı göndermek için şu internet sitesini kullanarak.
Я могу послать на пару недель в прошлое. Bir mutantı en fazla birkaç hafta geri gönderebilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!