Примеры употребления "geri dönersin" в турецком

<>
Artık mücadele etmek istemiyorsan o zaman gerçek yurduna geri dönersin! Не хочешь больше сражаться? Тогда убирайся к себе домой.
İstersen başkente geri dönersin, istemezsen yeni görevinde kalırsın. Можешь вернуться обратно, или работать по новому назначению.
Tamam, şirkettekilerle konuşup bana geri dönersin. поговорите с своими и перезвоните мне. Ладно?
Ve örtpas etmeye yemin ettiğin yıl önceki yerel güzellik yarışmasıına katıldığın Tulsa'ya geri dönersin. И ты вернешься в Талсу к местной мишуре, от которой открестилась лет назад.
O durumda Küba'ya geri dönersin. Тогда вы вернетесь на Кубу.
At bulabilirsen geri dönersin. Найдёшь Лошадей, Возвращайся.
İşte bu yüzden olay mahaline geri dönersin. Вот почему мы вернулись на место преступления.
Neden ofisine geri dönersin ki? И зачем возвращаться в офис?
Eğer bu kurallardan birini ihlal edersen hapishaneye geri dönersin. Нарушишь правила, и твоя задница вернется в тюрьму.
Kanunları çiğnersen, hapse geri dönersin. Нарушишь закон - вернёшься в тюрьму.
Bir iş yolunda gitmediğinde en başa geri dönersin. Раз дела пошли плохо, возвращайся к началу.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Umarım burada fazla kalmaz ve bir an önce evine dönersin. Надеюсь, вы здесь не надолго. Затем вы отправитесь домой.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bana bir kez daha şişko de, ve eve yürüyerek dönersin. Еще раз назовешь меня "жиртрестом", назад пойдешь пешком.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Bana dönersin tamam mı? Перезвони мне, ладно?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Beş dakika gel, sonra yine dönersin. Пять минут, потом вернешься к делу.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!