Примеры употребления "genç bir" в турецком

<>
Genç bir adli tıp gibi, bu alanda endüstriyel kirlilik dolu oldu. Когда я был помоложе, в этой местности было много производственных отходов.
Genç bir muhabir olmadan önce en fazla dört ay bu masada otururum. Я проведу за этим столом максимум месяца, а потом стану журналистом.
Genç bir adamla birlikte olmak nasıl bir şey unutmuşum. Я забыла на что это похоже с молодым парнем.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Yakışıklı, genç bir İspanyol ile yatıyorsun, değil mi? Вы спите с молодым красивым испанцем, не так ли?
Genç bir kadın topluluk içinde sakarlık yapar. Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике.
Genç bir erkeği ciddi şekilde sakatlayabilirsin böyle. Ты могла серьёзно покалечить этого молодого человека.
Genç bir adamın deliğine davet edilmeyeli epey zaman olmuştu. Давненько молодой мужчина не приглашал меня в свою нору.
Genç bir erkekken, dünyayı gerçek ile fethedebileceğimi sanırdım. Хью? В молодости я думал покорить мир истиной.
Holden bir hırsızdı ve sorunlu genç bir adamdı ve ona olan şey gerçekten çok üzücü. Холден был вором и опасным человеком, но то, что произошло - очень грустно.
Genç bir öğrencinin ölümünü araştırıyorum Naomi Preston. Я расследую смерть молодой студентки Наоми Престон.
CIA çalışanlarından bir çift vardı, kaçırılan genç bir kız vardı. Была пара активов из ЦРУ. Была маленькая девочка, которую похитили.
Müvekkilim genç bir adam değil. Мой клиент не какой-то пацан.
Genç bir kadının cinayet soruşturmasını yürütüyorum. Я провожу расследование убийства молодой женщины.
Brandine, genç bir herif Mary'e inek teklif etti! Брандин! Этот малый только что предложил Джени корову!
Machado bir öğretmenken çok güzel, genç bir kızla evlenir. Мачадо был учителем, он женился на красивой молодой девушке.
Genç bir erkeğin ilgisi gururunu okşadı sadece. Sen de biraz heyecanlandın. Тебе польстило внимание молодого парня, и тебе слегка снесло голову.
Genç bir rahibe gibiyim. Я как молоденькая монашка.
Sen genç bir adam için oldukça yavaştır. А ты довольно медлителен для молодого человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!