Примеры употребления "gelmeye başladı" в турецком

<>
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Bu mektuplar da üç ay önce gelmeye başladı! И я начал получать письма три месяца назад!
Sonra ikisi de kulağa çok hoş gelmeye başladı. И внезапно я захотела и то и другое.
Sancılar iki dakikada bir gelmeye başladı. Боли, теперь будут каждые минуты.
Oğlum arkadaşlarıyla buluşmamış, karımın da aklına binbir türlü şey gelmeye başladı. Это наш сын. Его нет у своих друзей и она очень волнуется.
Haber kanalının aracı bulunamadı fakat ihbarlar gelmeye başladı. В фургоне ничего нет, но поступают сообщения.
Tuvalet çok tatlı gelmeye başladı şimdi değil mi? "Туалет" теперь нормально звучит, а?
Sonunda mantıklı gelmeye başladı. Но наконец-то появляется логика.
Artık mantıklı gelmeye başladı. Теперь это обретает смысл.
Aklıma daha iyi fikirler gelmeye başladı. Здесь ко мне приходят хорошие идеи.
Ama bu iş umduğumdan daha karmaşık hale gelmeye başladı. Но это всё становится сложнее, чем я надеялся.
Konuklar gelmeye başladı ve parti yakında başlayacak. Гости прибывают, и вечеринка скоро начнётся.
Suriye yayını gelmeye başladı. Приходят новости из Сирии.
Sonra biraz para gelmeye başladı. Но потом начали появляться деньги.
Çok özel hâle gelmeye başladı. Эй. Это становится очень личным.
İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden... Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны.
Bu konuşmayı anlamak için kristal küre lazım gibi gelmeye başladı. Так, похоже для этого разговора мне понадобится хрустальный шар.
İç işleri üzerimize gelmeye başladı ve Hap, onlarla bir anlaşma yapmayı planlıyordu. Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку.
Artık saçma gelmeye başladı. Это стало просто бессмысленно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!