Примеры употребления "gelenin en iyisini" в турецком

<>
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Eğer ameliyat yaparsan ve hasta ölürse,.. herkes senin elinden gelenin en iyisini yaptığına inanır. Ты оперируешь, пациент умирает, все верят, что ты сделал все, что мог.
Seni mutlu etmek için elimden gelenin en iyisini yapacağım. Я сделаю всё возможное, чтобы сделать тебя счастливой.
Senin için elimden gelenin en iyisini yaptığımdan emin olacağım. Я сделаю для тебя всё, что только смогу.
Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışmak zorundayız. Мы должны стараться делать, что можем.
Takımı korumak için elimden gelenin en iyisini yaptım. Я делал все возможное, чтобы защитить команду.
Bu vasatın altı Panini'yle elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Я делаю лучшее, что могу с этими панини.
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum, baba. Я пытаюсь, как могу, пап.
Oraya çık ve elinden gelenin en iyisini yap. Иди уже и сделай все, что сможешь.
Tatlım, dinle, elimden gelenin en iyisini yapmaya, çalışıyorum. Дорогая, я изо всех сил постараюсь что-нибудь придумать, просто...
Elimden gelenin en iyisini denedim. Я сделала, что могла.
Angel, elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Ангел, мы делаем все что можем.
İnsan, kendine bir şey kanıtlamak için yarışır. Elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışır. Соревноваться надо, чтобы доказать что-то самому себе, дойти до предела своих возможностей.
Elimden gelenin en iyisini yaptım Jace. Я сделал все возможное, Джейс.
Sadece şartlara uyum sağladım ve elimden gelenin en iyisini yaptım. Я просто приспособился к обстоятельствам И сделал лучшее что мог.
Ama on sekiz yıl boyunca elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım. Но в течение -ти лет я делала все, что могла.
Darryl, inan bana, elimden gelenin en iyisini yapacağım. Дэррил, я сделаю всё, что в моих силах.
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama yardıma ihtiyacım var. Я делаю всё возможное, но мне нужна помощь.
Elimden gelenin en iyisini yapacağım, anne. Я сделаю, что смогу, мама.
Sonsuza dek elimden gelenin en iyisini yapacağım Trudy. Я сделаю все, что смогу, Труди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!