Примеры употребления "gelen sinyal" в турецком

<>
Jack Bergin'nin telefonu suya düşmesiyle beraber baz istasyonundan gelen sinyal durmuştu, değil mi? Телефон Джека Бергина перестал принимать сигналы ретранслятора как только оказался в воде, верно?
"Evet" anlamına gelen sinyal hangisi? А какие сигналы означают "да"?
Hala gelen sinyal yok, efendim. По прежнему нет сигнала, сэр.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
O zaman gizli bir sinyal bulmalıyız. Тогда нам нужно придумать тайный сигнал.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Tank, hemen bir sinyal almalıyız. Танк, нам скоро потребуется сигнал.
Savcılık ofisinden gelen haberleri duymadınız değil mi? Вы ещё не получили новости из прокуратуры?
Sinyal lambam mı bozuk? Я не включил поворотник?
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Sanırım veri dosyalarını yollamak için çok fazla sinyal gerekiyor. Видимо, нужен мощный сигнал, чтобы посылать данные.
Seninle birlikte gelen Hristiyan da kim? Что за христианин приехал с тобой?
En ufak bir sinyal alabilmeniz için mil gitmeniz gerekiyor, ayrıca cep telefonları teleskopları engelliyor. Тебе придётся проехать миль, чтобы получить намёк на сигнал, и мобильники мешают телескопам.
Gelen mesajlar günlüğüne gir. Вернись во входящие сообщения.
Onlardan birinin istenen şekilde sinyal bütünlüğünü koruması gerekir. Один из них должен удержать необходимую целостность сигнала.
Yanıma gelen oydu bi kere. Она сама пришла ко мне.
Karaciğer kapsülünde T2 sinyal artışı var. Увеличенный Т2 сигнал на печеночной капсуле.
Ben buraya televizyon programı yapmaya gelen bencil bir pisliğim. Я эгоистичная сволочь, которая приехала снимать передачу. Понятно?
S.H.I.E.L.D.'a sinyal verdiğiniz anda kurtarma timi ikinizi de oradan çıkaracak. Как только подашь сигнал эвакуационная команда Щ.И.Т.а вытащит вас оттуда.
Vadiden gelen haberlere göre, Aziz Jack bir mağarada gömülü kalmış. Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!